Nosso compromisso é com a sua satisfação!
A confiança na qualidade dos nosso serviços se deve à especialização e contínuo aperfeiçoamento de nossos tradutores. Por isso estamos certos de poder oferecer o que há de melhor em serviços de tradução.
A Versão consiste em converter um texto no vernáculo (idioma local, no nosso caso, o português) em idioma estrangeiro (ex., texto em inglês transcrito em português.), enquanto a Tradução corresponde ao contrário, ou seja, converter um texto em idioma estrangeiro no vernáculo (ex., texto em português transcrito em inglês).
A Efficiency Translations oferece os serviços de tradução e versão juramentada de e para os seguintes idiomas: português, inglês, espanhol, francês, italiano. Outros idiomas mediante consulta.
Ela tem a finalidade de validar documentos em língua estrangeira no Brasil e vice-versa, tornando-os oficiais. Esta exigência visa evitar a distorção, ou mesmo a adulteração, do teor de documentos estrangeiros. Portanto, ela é realizada obrigatoriamente em papel timbrado do Tradutor Público e Intérprete Comercial e possui diagramação padronizada, de modo que o formato do documento nunca poderá ser idêntico ao do original, que pode ser um diploma, certidão (de nascimento, casamento, óbito etc.), procuração ou outro. A tradução juramentada é completamente diferente da tradução de um livro, de uma propaganda ou de qualquer outro texto que não necessite de valor legal e possa ser feita por qualquer pessoa que se julgue habilitada.
Tem como indicação os eventos de médio e grande porte. A tradução é realizada simultaneamente: ao mesmo tempo em que o orador fala, o tradutor repassa a informação oralmente no idioma de um ou mais ouvintes. Necessita equipamentos e cabine.
Nossa equipe é formada por intérpretes com vasta experiência, e eles atuam respectivamente nas áreas em que possuem ampla experiência, assegurando total tranquilidade até o fim do evento.
Disponibilizamos os equipamentos necessários conforme o padrão de qualidade em transmissão e nitidez sonora. Padrão esse que seguimos em todos os nossos eventos, seja de grande ou pequeno porte, com diferentes idiomas. Sempre utilizamos tecnologia de ponta, garantindo o sucesso de nossos clientes.
Pode ser juramentada ou não, exigindo conhecimento amplo sobre o conteúdo do texto, detalhes sobre o assunto e a terminologia empregada em cada setor, à qual chamamos de “jargão”. Um documento jurídico possui termos completamente diferentes dos termos utilizados na elaboração de um manual técnico, ou de uma bula de um medicamento.
Recomendada para reuniões de curta duração, pequenos eventos ou palestras. Neste caso, apenas um intérprete participa da reunião, não necessitando equipamentos e cabine.
Não tem a necessidade de ser oficializada, podendo ser feita por tradutor que não tenha prestado fé pública, mas que possua amplo conhecimento sobre o assunto do texto original.
Nossa Tradução Juramentada já é entregue com a firma do Tradutor Juramentado reconhecida. Também é possível fazer o reconhecimento junto ao Itamaraty, sem custo adicional.
Caso o material não esteja em arquivo eletrônico, efetuamos a retirada, ou, se preferir, nós podemos copiar o(s) arquivo(s) através de pen drive ou CD.